
Драгункин Александр
Информация
Год рождения: 1947
Род деятельности: лингвофрик
Амплуа: неадекватный лингвист
Справка
Бывший учитель английского языка. Автор странной платной методики изучения английского. Автор «сенсационных» книг. Пропагандист идеи о том, что из русского языка сформировались все языки мира.
Биография
- Родился в 1947 году в Ленинграде.
- В 1971 году окончил Ленинградский Государственный Университет по специальности «Восточные языки и литература».
- В ноябре 2012 году получил учёную степень доктора философии в области лингвистики в негосударственном образовательном учреждении «Международный Университет Фундаментального Обучения».
- Автор более 15 пособий и огромного количества псевдолингвистических исследований.
Некомпетентность
В 1998 году создаёт «сенсационную методику» изучения английского языка. На сайте автора говорится о том, что она «коренным образом изменила всю систему преподавания иностранных языков (и не только английского!). Можно сказать, что все существующие ныне методики (в том числе и авторские) созданы на базе «методики Драгункина» и под влиянием его взглядов и работ».
Она заключается в отказе от традиционной системы знаков для транскрипции, которая основана на латинском алфавите, и используется для изучения правил чтения иностранных слов. Взамен автор предлагает русскоязычную транскрипцию. Например, вместо традиционной транскрипции слова bicycle (велосипед) — |ˈbʌɪsɪk(ə)l| — «байсикэл».
Также Драгункин предлагает «51 формулу английской грамматики». Три ключевых правила Драгункина:
— в любом предложении всегда должен быть глагол;
— слово, которое изменили один раз, изменять больше нельзя;
— действующее лицо можно обозначать только личными местоимениями.
Некомпетентность №2
Александр Драгункин утверждает, что русский язык является мировым праязыком. На своём сайте автор даёт аннотацию к собственному «бестселлеру» — книге «5 сенсаций»: «Выдвинул, высокопрофессионально обосновал и довёл до уровня аксиомы поистине революционную научную гипотезу о том, что прародиной английского, немецкого, шведского, латыни, французского, испанского, (древне-)греческого, польского, литовского и всех других европейских (и многих азиатских, включая персидский и даже санскрит!!) языков является древняя Русь!».
«Доведение до уровня аксиомы» происходит следующим образом: на иностранное слово придумывается созвучное русское и строится ассоциация для запоминания с соответствующей фонетической формой. Например, из измышлений автора:
— «предки англичан — выгнанные из России – уголовники, что доказывается «родством» сходных по смыслу слов house и «хаза» , mail и «малява»».
— латинское femina и английское woman произошли от русского «вумный» (умный), поскольку женщина должна быть «умным элементом в семье»;
«Не удивляйтесь, и «доллар», и «вагина», и «цезарь», и «фараон» — всё это слова русского происхождения…» — предупреждает автор.
«Если коротко, то доллар — это доля. Кстати, по-польски доллар будет «долец» — это производное от слова «доля» (в книге «Пять сенсаций» размышления Драгункина на эту тему занимают шесть страниц.). Русское происхождение можно обнаружить и в «пенни», и в «марке»».
Критика
Критики методики Драгункина отмечают неадекватность используемой транскрипции и неумение учеников использовать выученные грамматические конструкции в речи.
Автор неоднократно подвергался критике со стороны учёных в связи со своей концепцией русского языка как первого в мире. Комментарий Валерия Ефремова, кандидата филологических наук, доцента кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена:
«Опасность книги не в том, что она написана по-дилетантски: в ней нет ссылок на научные источники, не упомянут ни один этимологический словарь, термины употребляются не в своих значениях, а примеры, иллюстрирующие те или иные научные понятия, не имеют к последним никакого отношения. Опасность и не в том, что она бездоказательна и не демонстрирует ничего, кроме неумелого жонглирования плохо понимаемыми фактами, надерганными из разных языков (Драгункин, например, без тени смущения выводит латинскую «потенцию» из русской «потуги», совершенно забывая о правилах словообразования). Наконец, опасность книги даже не в том, что она иллюстрирует то, как легко и беззаботно можно комбинировать все со всем, как легко и весело написать «научный» труд и прославиться (книга нашпигована ссылками автора на самого себя и на его многочисленные электронные адреса). Опасность данной книги в другом. Человек, который называет себя ученым, пытается выдвинуть в виде национальной идеи безумную, научно ничем не обоснованную гипотезу о том, что «наши предки были НАЧАЛОМ всего» и что все языки мира произошли от русского. А в конце книги приводит русско-этрусский словарик собственного сочинения».
Итог
Курсы с транскрипциями платные. Книги, которые имеют любительский характер, но преподносятся, как «неопровержимые», «научно доказанные» доступны в магазинах.